???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/1612
???metadata.dc.type???: Tese
Title: ELiHS, um projeto para além do litoral: da constituição de corpus oral de comunidades afro-brasileiras à análise estatística da variação na concordância nominal de número na variedade da comunidade afro-brasileira de Volta do Angico (Ba)
???metadata.dc.creator???: Lemos, Dayane Moreira 
???metadata.dc.contributor.advisor1???: Lacerda, Mariana Fagundes de Oliveira
???metadata.dc.description.resumo???: Esta tese volta-se ao estudo do Português Brasileiro, especificamente do português popular, visto aqui sob uma perspectiva sócio-histórica (Mattos e Silva,2008), compreendendo, de modo geral, as mudanças provocadas pelo contato linguístico. Cientes de que a compreensão da realidade social e linguística do interior baiano, bem como de sua formação histórica, constitui um vasto campo de estudos ainda a ser, acertadamente, investigado por estudiosos, objetivamos, no âmbito desta tese, implementar o Projeto Estudos Linguísticos e Históricos do Sertão (ELiHS) na Universidade do Estado da Bahia (UNEB), Campus XVI – Irecê, compor e disponibilizar, em plataforma online gratuita, corpus oral representativo do português popular de comunidades afro-brasileiras, localizadas no Território de Identidade de Irecê, interior da Bahia, favorecendo a construção de uma fundamentação empírica a variedades do português ainda não catalogadas no campo da Sociolinguística e colaborando para a confirmação da hipótese de que o português afro-brasileiro é uma variedade particularmente afetada pelo contato entre línguas, em sua formação histórica (Luchessi, 2009). Na tentativa da conciliação de aspectos de natureza sócio-histórica com aspectos de natureza linguística, esta tese ainda busca empreender um estudo linguístico do material coletado, com foco em aspectos morfossintáticos do português afro-brasileiro, especificamente a concordância nominal de número, na tentativa de que os resultados endossem as pesquisas científicas, em especial as de cunho Sociolinguístico, que estão “para além do litoral”, favorecendo, na medida do possível, a discussão sobre a formação da realidade sociolinguística brasileira. Considerando esse último objetivo, descreveu-se o português afro-brasileiro na comunidade afro-brasileira de Volta do Angico, tentando entender o processo de Transmissão Linguística Irregular, por meio do controle de variáveis linguísticas e socioculturais de 12 (doze) participantes da pesquisa, comparando os resultados com os dados de Andrade (2003) para a comunidade afro-brasileira de Helvécia. A amostra analisada foi constituída por 1253 dados de sintagmas nominais pluralizáveis, analisados à luz da Teoria da Variação e Mudança Linguística (Weinreich; Labov; Herzog, 2006; LABOV, 2008) e submetidos à modelagem estatística de regressão logística com resposta binária, a linguagem de programação denominada R (R CORE TEAM, 2020), por meio de uma de suas interfaces, o RStudio (EQUIPE RSTUDIO, 2020), que reportou quantitativamente os condicionadores da escolha da variante de plural padrão nos elementos flexionáveis do sintagma nominal. Os resultados indicam que, na amostra, há uma tendência significativa ao uso não canônico na indicação do plural nos SNs, um resultado estatístico aproximativo aos dados apresentados por Andrade (2003) para Helvécia (89,55% para Volta do Angico e 91% para Helvécia), nos permitindo afirmar que, embora a tendência do português brasileiro seja a marcação explícita de número nos elementos que compõem o SN, ainda há comunidades linguísticas, como as comunidades afro-brasileiras Volta do Angico e Helvécia, Bahia, que não conservam a atual variante prototípica, de marcas explícitas, reafirmando o posicionamento de Lucchesi (2009) sobre a ideia da perda de morfologia flexional no PB popular ser um indicador da influência do contato linguístico. Os resultados e produtos alcançados na finalização desta tese apresentam potencial de impacto, na medida em que colaborarão para a interiorização da descrição linguística, dando visibilidade às comunidades que estão “para além do litoral”, que vivem e resistem no Território de Identidade de Irecê, fazendo-as presentes no mapa da sociolinguística brasileira.
Abstract: This thesis is focused on the study of the Brazilian Portuguese, especially on the popular Portuguese, seen here under a sociohistorical perspective (Mattos e Silva, 2008), beholding, overall, the changes caused by linguistic interaction. Knowing that the understanding of the linguistic and social reality of bahian interior, as well as it’s historical formation, constitutes an extensive field of studies yet to be, rightly, investigated by studious, we aim, in this thesis’s scope, to implement the Project Linguistic and Historical Study of the Backlands (LHSB - ELiHS in portuguese: Estudo Linguístico e Histórico do Sertão) at the Bahia State University (UNEB), Campus XVI – Irecê, to compose and provide, on free online platforms, oral corpus representative of the popular portuguese in the afro-brazilian communities, located in the Territory of Irecê’s Identity, bahian interior, favoring the construction of the empirical fundmentation for varieties of portuguese still not cataloged in the field of Sociolinguistic and collaborating into the confirmation of the hypothesis that the afro-brazilian portuguese is a variable particularly affected by the interaction among languages, in its historical formation (Luchessi, 2009). Under the attempt to conciliate the aspects of sociohistorical nature with the ones of linguistic nature, this thesis still aims to undertake a linguistic study of the collected material, with emphasis on morphosyntactic aspects of the afro-brazilian portuguese, especially the number’s nominal agreement, in the expectation that the results endorse scientific researches, in special the ones with Sociolinguistic approach, that exemplify a view “beyond the litoral”, prioritizing, as possible as it is, the discussion about the formation of the sociolinguistic brazilian reality. Regarding this last objective, the afro-brazilian portuguese was described in the also afro-brazilian community Volta do Angico, trying to understand the process of Irregular Transmission of Language (Transmissão Linguística Irregular), through the control of linguistics and sociocultural variables of 12 (twelve) research participants, comparing the results with the data from Andrade (2003) for the afro-brazilian community in Helvécia. The analyzed sample was constituted by 1253 datas of nominal syntagmas pluralized, analyzed under the Theory of Language Variation and Change (Weinreich; Labov; Herzog, 2006; Labov, 2008) and subjected to the statistical modeling of logistic regression with binary answer, the coding language so-called R (R CORE TEAM, 2020), by means of one of its interfaces, the RStudio (EQUIPE RSTUDIO, 2020), that quantitatively reported the choice’s conditionals of the standard plural variable in the flexible elements of nominal syntagma. The results show that, in the sample, there is a significative tendency to the non canonic use of the plural indication of SNs, an approximate statistical result to the data presented by Andrade (2003) for Helvécia (89,55% to Volta do Angico and 91% to Helvécia), allowing us to affirm that, although the tendency of the brazilian portuguese is an explícit demarcation of the numerical aspect in the elements that compose the NS, there are still linguistic communities, such as the afro-brazilian communities Volta do Angico and Helvécia, Bahia, that do not conserve the current prototypical variable, of explicit marks, reaffirming Lucchesi (2009)’s standing about the idea of lost in the flexional morphology for the BP popular being an indicator of the influence from linguistic interaction. The results and products reached at the finalization of this thesis present potential to impact, to the extent that will collaborate into the interiorization of linguistic description, bringing visibility to the communities that are “beyond the litoral”, that live and resist at the Territory of Irecê’s Identity, making them present on the map of brazilian sociolinguistic.
Keywords: Interiorização
Comunidades afro-brasileiras
Constituição de corpus
Estudo morfossintático da concordância nominal de número
Interiorization
Afro-brazilians communities
Corpus constitution
Morphosyntactic study of the number's nominal agreement
???metadata.dc.subject.cnpq???: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Language: por
???metadata.dc.publisher.country???: Brasil
Publisher: Universidade Estadual de Feira de Santana
???metadata.dc.publisher.initials???: UEFS
???metadata.dc.publisher.department???: DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES
???metadata.dc.publisher.program???: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Citation: LEMOS, Dayane Moreira. ELiHS, um projeto para além do litoral: da constituição de corpus oral de comunidades afro-brasileiras à análise estatística da variação na concordância nominal de número na variedade da comunidade afro-brasileira de Volta do Angico (Ba). 2023. 261 f. Tese (Doutorado em em Estudos Linguísticos) - Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2023.
???metadata.dc.rights???: Acesso Aberto
URI: http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/1612
Issue Date: 29-Aug-2023
Appears in Collections:Coleção UEFS

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TESE - DAYANE MOREIRA LEMOS.pdfTESE - DAYANE MOREIRA LEMOS6.65 MBAdobe PDFDownload/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.