| Compartilhamento |
|
Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/2007Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma |
|---|---|---|
| dc.creator | Silva, Josimar Santana | - |
| dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/0554485171165028 | por |
| dc.contributor.advisor1 | Araújo, Silvana Silva de Farias | - |
| dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/0441614104812969 | por |
| dc.contributor.advisor-co1 | Barreiros, Patrício Nunes | - |
| dc.contributor.advisor-co1Lattes | http://lattes.cnpq.br/2458645639404965 | por |
| dc.contributor.referee1 | Timbane, Alexandre António | - |
| dc.contributor.referee2 | Almeida, Norma Lucia Fernandes de | - |
| dc.contributor.referee3 | Petter, Margarida Maria Taddoni | - |
| dc.contributor.referee4 | Sousa, Alexandre Melo de | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-02T17:55:24Z | - |
| dc.date.issued | 2025-07-14 | - |
| dc.identifier.citation | SILVA, Josimar Santana. Vozes da África no português angolano e brasileiro: conexões, semelhanças e construção de um vocabulário digital, 2025, 246 f., Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana. | por |
| dc.identifier.uri | http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/2007 | - |
| dc.description.resumo | O contato entre as línguas autóctones africanas e o português, resultante da colonização e da escravização, desempenhou um papel importante para a formação das variedades do português brasileiro e angolano e de outras variedades faladas no âmbito dos países africanos de língua oficial portuguesa. Pensando nisso, o problema de pesquisa da presente tese incide na identificação das aproximações, semelhanças entre o léxico de origem africana presente no português falado em Luanda-Angola e aquele falado na comunidade quilombola Mussuca, no estado de Sergipe, no Brasil. Assume-se que o contato linguístico possibilitou a conservação, até os dias atuais, de algumas acepções tradicionais africanas, gerando também semelhanças entre as variedades analisadas. Em ambos os casos, as línguas autóctones africanas tiveram ou ainda têm um papel ativo na formação dessas variedades do português. Contudo, devido à situação de contato, algumas lexias podem ter sofrido mudanças de sentidos, com sentidos diferentes dos tradicionais. A pesquisa apresentou como objetivo geral analisar e comparar as lexias de origem africana presentes na variedade do português falada em Luanda e na variedade do português falado na comunidade Mussuca, a fim de contribuir com os estudos sobre a compreensão das raízes de variedades nãoeuropeias do português. Apresentou ainda os seguintes objetivos específicos: a) catalogar as lexias de bases africanas presentes no português falado na comunidade de Mussuca-SE e Luanda-AO; b) explicar as contribuições do léxico de origem africana na constituição do português brasileiro e angolano; c) comparar lexias de origem africana faladas em Luanda-Angola com o léxico de origem africana falado na comunidade de Mussuca-SE; d) construir um vocabulário digital com as lexias de origem africana encontradas nos corpora (disponível em www.glosafrica.com.br). Para a realização da pesquisa, foram utilizados dois corpora, acervos dos seguintes projetos de pesquisa: “Em busca das raízes do português brasileiro”, constituído em Luanda no ano de 2008 e 2013, e “Caracterização do português popular falado em comunidades rurais afro-brasileiras da Bahia e de Sergipe: documentação de comunidades de práticas afro-brasileiras para o estudo de contatos linguísticos”, gravado na comunidade quilombola Mussuca, no estado de Sergipe. A metodologia foi baseada nas premissas da lexicografia moderna, isto é, foram utilizados corpora e programas computacionais apropriados para o levantamento e posterior apuração dos dados encontrados. Para apuração dos dados, levou-se em consideração as lexias registras nas obras de Castro (2001; 2002), Houaiss, Villar e Franco (2008) e o dicionário de kimbundu-português, de Assis Júnior (1947). Foram encontradas 77 lexias de origem africana nos corpora analisados, mostrando, assim que existem lexias de línguas autóctones africanas presentes no português angolano e brasileiro, mostraram ainda que algumas acepções continuam com os sentidos tradicionais, mas outras mostraram um significado diferente, dependendo do contexto em que são empregadas. Concluiuse que o contato linguístico, especialmente no contexto histórico de colonização europeia no território brasileiro e angolano, desempenhou um papel crucial na formação das variantes do português faladas em Angola e no Brasil. | por |
| dc.description.abstract | The contact between the native African languages and Portuguese, resulting from colonization and slavery, played an important role in the formation of varieties of Brazilian and Angolan Portuguese and other varieties spoken within the framework of African countries of Portuguese official language. Thinking about this, the research problem of this thesis focuses on identifying similarities between the lexicon of African origin present in the Portuguese spoken in Luanda-Angola and that spoken in the quilombola community Mussuca, in the state of Sergipe, Brazil. It is assumed that the linguistic contact made possible the conservation, until today, of some traditional African meanings, also generating similarities between the analyzed varieties. In both cases, the native African languages had or still have an active role in the formation of these varieties of Portuguese. However, due to the contact situation, some lexias may have suffered linguistic influences, which led to different meanings from traditional ones. The research presented as a general objective to analyze and compare the lexias of African origin present in the variety of Portuguese spoken in Luanda and in the variety of Portuguese spoken in the community Mussuca, in order to contribute to studies on the understanding of the roots of non-European varieties of Portuguese. It also presented the following specific objectives: a) to catalogue the lexias of African bases present in the Portuguese spoken in the community of Mussuca-OSE and Luanda-AO; b) explain the contributions of the lexicon of African origin in the constitution of Brazilian and Angolan Portuguese; c) compare lexias of African origin spoken in Luanda-Angola with the lexicon of African origin spoken in the community of MussucaSE; d) build a digital vocabulary with the lexias of African origin found in corpora (available at www.glosafrica.com.br). To carry out the research, two corpora were used, collections of the following research projects: "In search of the roots of Brazilian Portuguese", constituted in Luanda in 2008 and 2013, and "Characterization of popular Portuguese spoken in Afro-Brazilian rural communities of Bahia and Sergipe: documentation of communities of Afro-Brazilian practices for the study of linguistic contacts", recorded in the quilombola community Mussuca, in the state of Sergipe. The methodology was based on the premises of modern lexicography, that is, corpora and appropriate computer programs were used for the survey and subsequent calculation of the data found. For data collection, we took into account the lexias recorded in the works of Castro (2001; 2002), Houaiss, Villar and Franco (2008) and the dictionary of kimbundu-Portuguese, by Assis Júnior (1947). 77 lexias of African origin were found in the analyzed corpora, showing that, since there are lexias of native African languages present in Angolan and Brazilian Portuguese, it was also shown that some but others have shown a different meaning, depending on the context in which they are employed. It was concluded that the linguistic contact, especially in the historical context of European colonization in Brazilian and Angolan territory, played a crucial role in the formation of the variants of Portuguese spoken in Angola and Brazil. | eng |
| dc.description.provenance | Submitted by Daniela Costa (dmscosta@uefs.br) on 2026-02-02T17:55:24Z No. of bitstreams: 1 JOSIMAR SANTANA SILVA - Tese.pdf: 3890827 bytes, checksum: c7e3c04e516383499d36e9ebb1b4cdf4 (MD5) | eng |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2026-02-02T17:55:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JOSIMAR SANTANA SILVA - Tese.pdf: 3890827 bytes, checksum: c7e3c04e516383499d36e9ebb1b4cdf4 (MD5) Previous issue date: 2025-07-14 | eng |
| dc.description.sponsorship | Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia - FAPEB | por |
| dc.format | application/pdf | * |
| dc.thumbnail.url | http://tede2.uefs.br:8080/retrieve/8375/JOSIMAR%20SANTANA%20SILVA%20-%20Tese.pdf.jpg | * |
| dc.language | por | por |
| dc.publisher | Universidade Estadual de Feira de Santana | por |
| dc.publisher.department | DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES | por |
| dc.publisher.country | Brasil | por |
| dc.publisher.initials | UEFS | por |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos | por |
| dc.rights | Acesso Aberto | por |
| dc.subject | Léxico | por |
| dc.subject | Línguas africanas | por |
| dc.subject | Português | por |
| dc.subject | Angola | por |
| dc.subject | Brasil | por |
| dc.subject | Lexicon | eng |
| dc.subject | African languages | eng |
| dc.subject | Portuguese | eng |
| dc.subject | Angola | eng |
| dc.subject | Brazil | eng |
| dc.subject.cnpq | LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA | por |
| dc.title | Vozes da África no português angolano e brasileiro: conexões, semelhanças e construção de um vocabulário digital | por |
| dc.type | Tese | por |
| Aparece nas coleções: | Coleção UEFS | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| JOSIMAR SANTANA SILVA - Tese.pdf | Silva, Josimar Santana - Tese | 3,8 MB | Adobe PDF | ![]() Baixar/Abrir Pré-Visualizar |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.

