@MASTERSTHESIS{ 2026:825156500, title = {A variação dos pronomes tu/você no português falado em Luanda (Angola)}, year = {2026}, url = "http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/2038", abstract = "Angola é um país africano composto por povos falantes de mais de vinte línguas, das quais se destaca o português como a única língua oficial (Art.19º) da Constituição da República (2010). O português é uma língua mais prestigiada uma vez que é utilizada na documentação burocrática, na justiça, na educação e na comunicação formal do Estado. O português chegou em Angola pelo processo de colonização e, hoje, é uma variedade com características próprias que carregam a identidade própria angolana. Os usos dos pronomes tu/ você variam de variedade para variedade a depender da “padronização” aplicável em cada variedade, daí que se questiona: de que forma são utilizados os pronomes da segunda pessoa do singular na variedade angolana do português? O presente trabalho busca estudar as formas pronominais tu/você no português de Luanda, para assim, entender a variação da realidade sociolinguística. Além disso, descrever essas formas pronominais a partir de entrevistas por meio de um estudo em tempo aparente e discutir as razões sócio-históricas para os usos tendo em conta as interferências das línguas locais. A realização da investigação provém da tentativa de estabelecer um estudo significativo sobre o português angolano contribuindo com os seus aspectos sócio-histórico-culturais trazendo como consequência projeção para a pesquisa científica e estimulando futuras pesquisas no campo desta investigação. Seguindo da sua relevância que é constituir um panorama atual das formas de tratamento existentes no território angolano (as mais usadas e as não tão utilizadas), descrevendo as expressões emergentes que não fazem parte das formas de tratamento consideradas clássicas influenciadas pelo estrato social. Serão utilizadas para análise entrevistas, tipo DID (Diálogo entre informante e Documentador) -estratificadas por faixa etária, sexo, escolaridade, língua materna e local de nascimento do informante. O corpus a ser utilizado neste estudo é constituído por amostra de fala vernácula da cidade de Luanda, capital e maior centro urbano de Angola, e pertence ao banco de dados do projeto “Em busca das raízes do português brasileiro”. Os corpora são constituídos por dois tipos de amostras de fala, sendo uma de falantes de português como língua materna, totalizando 32 entrevistas, e a outra de falantes que têm português como segunda língua, composta por 24 entrevistas. Portanto, na pesquisa aqui projetada, serão utilizadas 56 entrevistas, todas já transcritas. A pesquisa foi submetida ao Comitê de Ética em Pesquisa (CEP/UEFS), com o número de parecer favorável 7.109.599 e de Certificado de Apresentação para Apreciação Ética - CAAE: 83267824.6.0000.0053. A investigação foi conduzida através dos pressupostos teóricos e metodológicos da teoria da variação e mudança linguística (Weinreich; Labov; Herzog, 2006 [1968]; Labov (2008 [1972]) da Sociolinguística variacionista. Em pesquisas sobre o fenômeno em estudo verifica-se que o tu está cada vez menos utilizado pelos falantes angolanos, sobretudo, os informantes não escolarizados, que preferem o uso de você, cada vez mais produtivo e utilizado por escolarizados e não escolarizados. Portanto esta pesquisa demonstra o favorecimento de você em praticamente em todas as variáveis revelando explicações de ordem linguística e social. A variável interna concordância verbal se mostrou como uma das categorias que teve o você com maiores percentuais em relação a não concordância (você, 93.9%; tu, 6.1%). A variável etária se mostrou uma das mais representativas quando se fala em variáveis sociais, possuindo resultados muito elevados de você nas faixas jovem (71.4%), meia idade (91.9%) e idoso (84.5%). De modo geral observou-se uma tendência ao favorecimento do pronome você em determinados contextos sociais e discursivos, o que aponta para uma possível expansão dessa forma no português falado em Luanda. Já o pronome tu, por sua vez, mostrou-se restrito a contextos específicos, a exemplo, da variável preenchimento de sujeito.", publisher = {Universidade Estadual de Feira de Santana}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos}, note = {DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES} }